内容简介
首先申明一下,请允许我把这部电影的名字翻译成《阿拉伯之夜》。为什么呢?因为我小是买的大长篇漫画就是以阿拉伯之夜为名的,这样我也能找回童年的感觉。大家买到的漫画,或是看到的电影资料里应该都翻译成了《大雄的一千零一夜》或者是《大雄的天方夜谭》,而我还是觉得《阿拉伯之夜》最亲切。其实童话巨著《天方夜谭》是意译,“天方”即阿拉伯地,“夜谭”释为故事,《1001个阿拉伯之夜》才是书的原名(1001 Arabian Nights)。
《一千零一夜》是藤子老师从小视为圣经般喜爱的作品,如今他也终于圆了自己的梦想,他把自创造的机器猫的故事,和一千零一夜联系了起来。作品的英文名字,也别出心裁的写着“Nobita’s Dorabian Nights”——把阿拉伯(Arab)别出心裁的换成了哆啦伯(Dorab)电影说了这样的故事:哆啦A梦拿出了一个可以进入连环画的鞋子,大...
(展开全部)