内容简介
“汉译世界文学名著”选取世界各国各语种最具经典性和代表性的文学名著(如《简·爱》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量最好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,第一期已出版100种,此后积累延续出版。
《济慈诗全集》为国内首部济慈诗歌全译本,收录颂、十四行诗、抒情诗、叙事诗等全部诗歌,力图完整呈现济慈诗歌的风格全貌,再现济慈毕生追求的“爱”与“美”,为济慈研究者和文学史研究者提供重要的参考资料。本书译者秦立彦女士既是诗人,又是英美诗歌研究者,译本更具研究价值,值得收藏。